KudoZ home » Dutch to Polish » Law: Contract(s)

in regie

Polish translation: praca na godziny / płatne od godziny

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:in regie
Polish translation:praca na godziny / płatne od godziny
Entered by: Dorota Strzyzewska-Kingori
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Feb 21, 2006
Dutch to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: in regie
Een ander fragment van art. over de prijzen van een onderaannemingsovereenkomst: "... EUR per uur, excl. BTW voor andere werken, in regie".
Rafal_M
płatne od godziny
Explanation:
Co prawda słownik prawniczy van den Enda podaje "in regie" w różnych kontekstach jako "on a cost-plus basis", czyli koszty plus marża, ale pojawiło się podobne pytanie w parze NL-EN i tam uznano, że to znaczy: as time work, czyli praca na godziny / płatna od godziny

http://www.proz.com/kudoz/1077720
Selected response from:

Dorota Strzyzewska-Kingori
Netherlands
Local time: 09:21
Grading comment
Po rozmowie z klientem w pełni się zgadzam z Twoją propozycją. Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3na rachunek i ryzyko panstwa (lub osoby trzeciej )
Alicja Bloemer
2płatne od godzinyDorota Strzyzewska-Kingori


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
płatne od godziny


Explanation:
Co prawda słownik prawniczy van den Enda podaje "in regie" w różnych kontekstach jako "on a cost-plus basis", czyli koszty plus marża, ale pojawiło się podobne pytanie w parze NL-EN i tam uznano, że to znaczy: as time work, czyli praca na godziny / płatna od godziny

http://www.proz.com/kudoz/1077720


Dorota Strzyzewska-Kingori
Netherlands
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Po rozmowie z klientem w pełni się zgadzam z Twoją propozycją. Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
na rachunek i ryzyko panstwa (lub osoby trzeciej )


Explanation:
moze chodzic tez o przyznanie firmie zlecenia (aanbesteden in regie), ale chyba jednakze chodzi o to pierwsze.

Alicja Bloemer
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search