Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-29 14:58:45 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Dutch to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Dutch term or phrase: bijzondere onderwerpen | WET CONFLICTENRECHT AFSTAMMING
Artikel 8
1. Onverminderd hetgeen ten aanzien van bijzondere onderwerpen is bepaald, wordt de inhoud van de familierechtelijke betrekkingen tussen ouders en kind bepaald door het recht van de staat van de gemeenschappelijke nationaliteit van de ouders (...) |
| Karolina UrbanskaKudoZ activityQuestions: 5 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 1 Poland
| | Local time: 03:49
|
| | przypadki szczególne | Explanation: Inna propozycja. Chociaż tłumaczenie zaproponowane przez p. Elżbietę dobrze oddaje sens. Może jednak będzie można lepiej użyć tego w tekście (np. podział na przypadki ogólne i przypadki szczególne) |
| Selected response from:
Adam Bojan Poland Local time: 03:49
| Grading comment Dziękuję i pozdrawiam! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |