Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Dutch term or phrase: afschrift aantekening mondeling vonnis | | Het gaat om de uitspraak van de Nederlandse politierechter. Ik weet de zin wel maar zoek de juiste vertaling. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 days3 hrs confidence:   odpis zapisu(notatki) ustnego orzeczenia sądowego
Explanation: ik twijfel alleen tussen 1.Zapis ( optekening, registratie)en 2.Notatka (aantekening), toch klinkt en past de eerste beter gelet op de context.
| | | Notes to answerer
Asker: A może "odpis zapisu ustnego ogłoszenia wyroku"?
Patrz: "Według austriackiego kodeksu postępowania cywilnego ustne ogłoszenie wyroku niesie ze sobą uproszczenia. Jest to niezależne od wartości sporu. Jeśli wyrok został ogłoszony ustnie w obecności obu stron i żadna ze stron nie zgłosiła w terminie odwołania od wyroku, sąd może wydać tak zwany „skrócony odpis wyroku”, który ogranicza się do głównych podstaw wydania decyzji."
http://ec.europa.eu/civiljustice/simplif_accelerat_procedures/simplif_accelerat_procedures_aus_pl_claim.htm
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |