ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Polish » Law (general)

mutatie

Polish translation: notatka wewnętrzna


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:mutatie
Polish translation:notatka wewnętrzna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Feb 2, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-06 09:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Policja
Dutch term or phrase: mutatie
W kontekście:

"Van feit dat politie daar was en eea vaststelde is intern bij politie een zogenaamde mutatie gemaakt. Daarvan worden geen kopieen uitgereikt. Dit is alleen voor intern gebruik daar."
anthonka
Local time: 11:27
notatka wewnętrzna
Explanation:
Propozycja w tym kontekście
Selected response from:

Adam Bojan
Poland
Local time: 11:27
Grading comment
dzięki wielkie:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1notatka wewnętrzna
Adam Bojan


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
notatka wewnętrzna


Explanation:
Propozycja w tym kontekście

Example sentence(s):
  • De politie maakt hiervan een mutatie in het bedrijfsprocessensysteem (BPS). Mutatie het beschrijven van een melding of aangifte van een incident in het BPS.

    Reference: http://www.burojeugdzorg.nl/310.htm
Adam Bojan
Poland
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
dzięki wielkie:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Małgorzata Szczypińska
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Adam Bojan, Dorota Strzyzewska-Kingori


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: