ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Polish » Mechanics / Mech Engineering

verhoeks/vierhoeks

Polish translation: na krzyż


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:verhoeks/vierhoeks
Polish translation:na krzyż
Entered by: Adam Bojan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:18 Sep 27, 2011
Dutch to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / SOG egzamens
Dutch term or phrase: verhoeks/vierhoeks
Chodzi tutaj o jedno z pytań na egzaminie, który w tym przypadku dotyczy ogólnie kołnierzy nasadowych (steefklens) oraz innych.

Wat is de goede werkmethode bij afdrukbouten?
A De afdrukbouten verhoeks aanhalen.
B Een beschermplaatje steken tussen de afdrukbout en de flens.
C De afdrukbouten gelijk aanhalen en direct na de spreiding van de flenzen deze terugschroeven in hun oorspronkelijke positie.

Czy chodzi tutaj o odkręcanie śrub rozpierających kluczem czworokątnym, czy chopdzi tutaj o jakiś sposób odkręcania? No i wydaje mi się, że w słowie jest błąd, że powinno być vierhoeks. Czy się mylę?

Z góry dziękuję za pomoc!
Magda Lassota
Poland
Local time: 11:29
na krzyż
Explanation:
tak się domyślam, bo jest pytanie o dokręcanie (aanhalen) a nie odkręcanie. Dokręcanie "na krzyż" czyli na przemian przeciwległe po rogach odpowiadałoby domyślnemu wg mnie znaczeniu "verhoeks". wygląda na termin z branży. por. verstek.
"verhoeks" jest tu na pewno okolicznikiem sposobu, często mają one końcówkę "-s".
steefklens > Steekflens.
Dokręca się na różne sposoby i w pytaniu "c" jest mowa o dokręcaniu równomiernym.
Selected response from:

Adam Bojan
Poland
Local time: 11:29
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3na krzyż
Adam Bojan


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verhoeks
na krzyż


Explanation:
tak się domyślam, bo jest pytanie o dokręcanie (aanhalen) a nie odkręcanie. Dokręcanie "na krzyż" czyli na przemian przeciwległe po rogach odpowiadałoby domyślnemu wg mnie znaczeniu "verhoeks". wygląda na termin z branży. por. verstek.
"verhoeks" jest tu na pewno okolicznikiem sposobu, często mają one końcówkę "-s".
steefklens > Steekflens.
Dokręca się na różne sposoby i w pytaniu "c" jest mowa o dokręcaniu równomiernym.

Adam Bojan
Poland
Local time: 11:29
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Dziękuję!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 8, 2011 - Changes made by Adam Bojan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: