12:37 Apr 8, 2008 |
Dutch to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elzbieta Wojcicka Netherlands Local time: 14:34 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | integracja obywatelska |
| ||
3 | integracja (cudzoziemców) / kurs integracyjny |
|
inburgering integracja obywatelska Explanation: Taki termin przyjął się w niektórych kręgach: http://64.233.183.104/search?q=cache:5LRGiF9vhTQJ:www.poloni... Idąc typ tropem, można by 'inburgering / inburgeringscursus/ -examen' przetłumaczyć jako "egzamin z / w ramach integracji obywatelskiej" http://przekroj.pl/index.php?option=com_content&task=view&id... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
integracja (cudzoziemców) / kurs integracyjny Explanation: Termin zaproponowany przez Dorotę jest rzeczywiście używany w kręgach Polonii holenderskiej, ale nie rozpowszechnił się jeszcze na tyle, żeby nie dało się go zmienić (zaledwie 69 trafień w Googlu). Polskie Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej mówi po o integracji cudzoziemców / imigrantów: http://www.mps.gov.pl/index.php?gid=129 http://www.mps.gov.pl/index.php?gid=132 Integracja cudzoziemców w UE Legalna migracja oraz integracja obywateli państw trzecich... http://www.gazetawyborcza.pl/1,76842,4646142.html Holenderscy politycy chcą wysłać imigrantów z Polski, Bułgarii i Rumunii na płatne kursy integracyjne |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.