KudoZ home » Dutch to Polish » Real Estate

Vinex-wijk

Polish translation: osiedle domków szeregowych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:51 Feb 18, 2007
Dutch to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Dutch term or phrase: Vinex-wijk
Wyjaśnienie z Wikipedii. Chodzi mi o nazwę potoczną, zrozumiałą dla przeciętnego czytelnika.

Vinex is de afkorting voor Vierde Nota Ruimtelijke Ordening Extra, een notitie van het ministerie van VROM uit 1993. In deze notitie werden uitbreidingsgebieden aangewezen aan de rand van grote steden voor massale nieuwbouw. In de volksmond wordt gesproken van Vinex-locaties of Vinex-wijken. In de volksmond wordt de term Vinex-wijk echter ook gebruikt voor nieuwbouwwijken die in dezelfde periode (na 1993) gebouwd zijn, maar die niet in het VINEX-document zijn aangewezen.
Dorota Strzyzewska-Kingori
Netherlands
Local time: 19:33
Polish translation:osiedle domków szeregowych
Explanation:
Zależy co to za tekst. Jeśli ogólny i dalej o tym osiedlu nie ma mowy, nie ma sensu wchodzić w szczegóły. A domki szeregowe z natury rzeczy kojarzą się z jednostajną masówką.
Selected response from:

Elzbieta
Netherlands
Local time: 19:33
Grading comment
Dziękuję za obie odpowiedzi. Ostatecznie wybrałam wersję neutralną.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3osiedle domków szeregowych
Elzbieta
2osiedle systemowe
Adam Bojan


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
osiedle systemowe


Explanation:
Coś w tym stylu (schematyczne, planowe, itp). Vinex-wijk w moim odczuciu jest określeniem raczej pejoratywnym głównie ze względu na jego monotonność i masowość.
Dlatego dodatkowo proponuję: OSIEDLISKO (vide: blokowisko)

Adam Bojan
Poland
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osiedle domków szeregowych


Explanation:
Zależy co to za tekst. Jeśli ogólny i dalej o tym osiedlu nie ma mowy, nie ma sensu wchodzić w szczegóły. A domki szeregowe z natury rzeczy kojarzą się z jednostajną masówką.

Elzbieta
Netherlands
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję za obie odpowiedzi. Ostatecznie wybrałam wersję neutralną.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search