KudoZ home » Dutch to Polish » Transport / Transportation / Shipping

Betalingsvoorwaarde: contant

Polish translation: Sposób zapłaty: gotówka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:35 Feb 22, 2006
Dutch to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Dutch term or phrase: Betalingsvoorwaarde: contant
fragment z karty pojazdu samochodu ciezarowego.
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 13:46
Polish translation:Sposób zapłaty: gotówka
Explanation:
Wprawdzie "betalingsvoorwaarde" można by przetłumaczyć jako "warunek zapłaty", lecz ogólnie przyjętym określeniem w j. polskim jest "sposób zapłaty".
Selected response from:

Rafal_M
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Warunki płatności: gotówką
Elzbieta
2Sposób zapłaty: gotówkaRafal_M


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Sposób zapłaty: gotówka


Explanation:
Wprawdzie "betalingsvoorwaarde" można by przetłumaczyć jako "warunek zapłaty", lecz ogólnie przyjętym określeniem w j. polskim jest "sposób zapłaty".

Rafal_M
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Warunki płatności: gotówką


Explanation:
Ewentualnie "forma płatności".

http://www.agromix.com.pl/wspolpra.htm
Warunki płatności:
Pierwsza dostawa - płatność gotówką lub przedpłata
Przy następnych dostawach - płatność przelewem, termin 30 dni

Elzbieta
Netherlands
Local time: 13:46
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicja Bloemer: moze tez byc: warunki zaplaty: ...
3 hrs

agree  MargaretM
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search