Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Я перевожу руководство по эксплуатации самосвального прицепа и, к сожалению, не знаю, как правильно перевести это слово. Для контекста публикую здесь одно из предложений, в котором оно употребляется. Я прогуглила и по картинкам получила какой-то большой ярко-желтый контейнер, прикрепленный сзади самосвала, трактора или грузовика. Но ведь это - schuif!! В общем...
Met behulp van een graanschuif in de achterklep, kan de uitloop van de lading handmatig worden gedoseerd
Explanation: Есть несколько названий таких механизмов, надо бы уточнить, какая именно система применена в данном случае.
Варианты: задний клапан, клапан-двери или ворота с ссыпным окном
Он самый, Ольга. Механизм для разгрузки зерна. :) СПА-СИ-БО!!! А еще, благодаря этому термину, я еще один нашла. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Есть несколько названий таких механизмов, надо бы уточнить, какая именно система применена в данном случае.
Варианты: задний клапан, клапан-двери или ворота с ссыпным окном
Example sentence(s):
устройство для задней разгрузки самосвала (для зерновых)