ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Russian » Business/Commerce (general)

aandeelbewijs

Russian translation: справка/документ, подтверждающий владение акцией


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Oct 16, 2009
Dutch to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Statuten
Dutch term or phrase: aandeelbewijs
Alle aandelen luiden op naam. Aandeelbewijzen worden niet uitgegeven

До этого были certificaten van aandelen, кот. перевел как сертификаты акций. Они-то как раз выдаються - al dan niet met medewerking van de vennootschap.
Sterk
Local time: 03:09
Russian translation:справка/документ, подтверждающий владение акцией
Explanation:
Aandeelbewijs - это фондовая бумага, которая выдается вдадельцу акции администрацией, владеющей оригиналом акции. Этот документ, подтверждающий то, что человек акционер. Существует в виде написанной справки.
Selected response from:

Yulia Telezhko
Russian Federation
Local time: 05:09
Grading comment
Спасибо, Юлия, мне это вполне подходит.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1справка/документ, подтверждающий владение акцией
Yulia Telezhko


Discussion entries: 3





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
справка/документ, подтверждающий владение акцией


Explanation:
Aandeelbewijs - это фондовая бумага, которая выдается вдадельцу акции администрацией, владеющей оригиналом акции. Этот документ, подтверждающий то, что человек акционер. Существует в виде написанной справки.



    Reference: http://www.encyclo.nl/begrip/AANDEELBEWIJS
Yulia Telezhko
Russian Federation
Local time: 05:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Спасибо, Юлия, мне это вполне подходит.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Kharitonova: или документальное подтверждение прав акционера
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: