Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Dutch term or phrase: worden begroot | In een normale situatie pas worden begroot na uitbraak en aanpassingen van metselwerken (omdat je dan pas eigenlijk de groot orde van de herstellingen kan waarnemen). In onze laatste offerte is ondanks deze nog onbekende factor deze posten mee voorzien.
Речь идет о сносе части стены и последующей пристройке бойлерной, ну и смете на них, конечно. Не могу разобраться: они таки включили в оферту стоимость отделочных работ или нет: если нет, то что тогда имеется в виду в последнем предложении?
Afbraakwerken:
Ter hoogte van de nieuwe cv ruimte achteraan het gebouw dient gedeeltelijk een steunmuur verwijderd te worden muurdikte 14cm
Ter hoogte van het nieuwe ontwerp zijn er 2 deuropeningen nieuw voorzien, hiervan hebben wij nu tevens na uitbraak en plaatsingen van nodige prefablantei ook het nodige pleisterwerk en herstelling van bestaand pleisterwerk (ter hoogte van niet te verbouwen ruimtes voorzien. Aangezien deze
In een normale situatie pas worden begroot na uitbraak en aanpassingen van metselwerken (omdat je dan pas eigenlijk de groot orde van de herstellingen kan waarnemen). In onze laatste offerte is ondanks deze nog onbekende factor deze posten mee voorzien |
| NEDprofyKudoZ activityQuestions: 68 ( 8 open) ( 1 without valid answers) Answers: 24
| | Local time: 12:30
|
| | вносятся в смету | Explanation: перевод у вас правильный: хотя обычно смета составляется после завершения слома и восстановления кирпичной кладки, но в этот последний вариант сметы они внесли отделочные (штукатурные) работы и восстановление (штукатурной)отделки, выполненные после того, как часть стены была выломана и была установлена сборная верхняя дверная балка (prefablatei). Эти отделочные работы были проделаны там, где перестройки не будет (ter hoogte van niet te verbouwen ruimtes), то есть эта фаза работ в том месте уже завершена и поэтому внесена в смету. |
| Selected response from:
Olga Tichomirova-ten Zijthoff Netherlands Local time: 11:30
| Grading comment Спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 вносятся в смету
Explanation: перевод у вас правильный: хотя обычно смета составляется после завершения слома и восстановления кирпичной кладки, но в этот последний вариант сметы они внесли отделочные (штукатурные) работы и восстановление (штукатурной)отделки, выполненные после того, как часть стены была выломана и была установлена сборная верхняя дверная балка (prefablatei). Эти отделочные работы были проделаны там, где перестройки не будет (ter hoogte van niet te verbouwen ruimtes), то есть эта фаза работ в том месте уже завершена и поэтому внесена в смету.
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 14, 2011 - Changes made by NEDprofy: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |