Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to Spanish translations [PRO] Accounting | | Dutch term or phrase: Niet- of gedeeltelijk aftrekbare kosten lasten | Tengo una pregunta sobre esta frase.
Estoy traduciendo documentos financieros y tengo tanto la frase arribe como ésta
"Kosten en lasten die niet of gedeeltelijk aftrekbaar zijn"
No sé si querrán decir lo mismo o si la primera se refiere a los cargos de los gastos y la segunda a los cargos y los gastos...
¿Alguién reconoce este formato?
Gracias |
| | | Spanish translation:gastos y cargos | Explanation: De dikke van Dale zegt voor "last": geldelijke verplichting die rust op een persoon of zaak, m.n. belasting
Dus kosten zijn gastos en lasten zijn cargos, die natuurlijk ook geld kosten ;-) |
| Selected response from: Ide Verhelst Local time: 11:33
| Grading comment Bedankt. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |