KudoZ home » Dutch to Spanish » Law: Contract(s)

storting in geld

Spanish translation: ingreso en efectivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:storting in geld
Spanish translation:ingreso en efectivo
Entered by: Maria Rosich Andreu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:47 Apr 6, 2004
Dutch to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: storting in geld
Storting in geld
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 21:25
ingreso en dinero
Explanation:
La trad literal es "ingreso en dinero", que aparece algunas veces en google. Sin embargo, fijate que normalmente se indica "ingreso en dinero en efectivo" (=ingreso en efectivo) o "ingreso en dinero de curso legal", o alguna otra especificacion.
Saludos,
Maria

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2004-04-14 08:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, Nina,

como más lo miro, más creo que tiene que referirse simplemente a \"ingreso en efectivo\".
Saludos -
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 21:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ingreso en dinero
Maria Rosich Andreu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ingreso en dinero


Explanation:
La trad literal es "ingreso en dinero", que aparece algunas veces en google. Sin embargo, fijate que normalmente se indica "ingreso en dinero en efectivo" (=ingreso en efectivo) o "ingreso en dinero de curso legal", o alguna otra especificacion.
Saludos,
Maria

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2004-04-14 08:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, Nina,

como más lo miro, más creo que tiene que referirse simplemente a \"ingreso en efectivo\".
Saludos -

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search