ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:53 Mar 10 Dutch to Spanish
Law (general)
Memorie na verwijzing AleTer 1
15:53 Feb 28 ^ zonder ten aanzien van enige hoedanigheid positie te kiezen (etc.) Manuel Maduro 1
19:46 Feb 15 ^ verzegeling en ontzegeling van boedelbeschrijving Veerle Gabriels -
22:30 Feb 14 ^ pandwisseling Veerle Gabriels 1
20:38 Feb 14 ^ schuldvermenging fusión Veerle Gabriels 1
21:49 Feb 9 ^ ondervrijwaring garantía sucesiva Francesca Ferrer 1
14:10 Jan 23 ^ Non-PRO: haalzaak investigación proactiva Kelly Haas
Not a translator
1
13:53 Jan 23 ^ Non-PRO: doorlaatverbod (from test/homework) Kelly Haas 1
11:36 Jan 16 ^ in minuut is verleden Otorgada en escritura matriz margrietjantine 1
12:22 Jan 13 ^ onvervreemd en onverteerd no enajenado y no consumido Margriet Smit 1
13:19 Oct 28 '11 ^ vonnis op tegenspraak DStaaldiensten 2
11:41 Oct 28 '11 ^ besluit tot toevoging DStaaldiensten -
11:26 Oct 28 '11 ^ Bodemdagvaarding DStaaldiensten -
19:19 Aug 29 '11 ^ het onder bezwaar verkregene Miriam Hooijer -
11:28 Aug 28 '11 ^ niet tegenstaande alle verhaal Iris1972 1
18:22 Aug 26 '11 ^ het onder bezwaar verkregene Miriam Hooijer 0
11:49 Aug 26 '11 ^ Seining aviso de búsqueda internacional José D'Hoore 2
15:32 Aug 3 '11 ^ advocaat stellen asignar a un abogado Lonneke Coppoolse 1
11:29 Jul 21 '11 ^ in gebreke blijft na ingebrekestelling en caso de que el Arrendatario incumpla el requerimiento... Elisa_ 2
19:42 Jul 7 '11 ^ Pro Justitia Maryán López 1
03:01 Jul 3 '11 ^ achterstallige posten te melden Javier Arrizabalaga 1
21:04 Jun 2 '11 ^ afgerond(e datum) Manuel Maduro 1
00:59 Apr 30 '11 ^ onttrekking van minderjarigen aan het wettig gezag/bevoegd opzicht Javier Arrizabalaga 1
17:38 Nov 2 '10 ^ Non-PRO: inbetalinggeving dación en pago Elena García Albà 1
21:48 Sep 20 '10 ^ conc coll nerea c 2
14:22 Aug 30 '10 ^ houdende kwijting voor relativo/a al pago del precio de compra y cesión del derecho a/de... Nicole1983 1
18:26 Aug 26 '10 ^ nummer B.V. Yolanda Otero Alonso 1
10:20 Aug 26 '10 ^ volledige volmacht poder general amplio Yolanda Otero Alonso 2
13:53 Aug 21 '10 ^ Flet aanleggen Javier Arrizabalaga 1
08:43 Aug 3 '10 ^ Huurrecht zakelijk / particulier Derecho de arrendamientos de locales comerciales / viviendas Nicole1983 1
20:42 Jun 29 '10 ^ De beoordeling nerea c 2
20:44 Apr 12 '10 ^ stemming over zaken/personen Manuel Maduro 1
17:23 Jan 5 '10 ^ comparant compareciente, otorgante Benoit... 1
21:29 Dec 5 '09 ^ ten titel van a título de / como Valerie V 1
12:24 Nov 22 '09 ^ nihilbeding renuncia a pensión compensatoria Maryán López 2
22:43 Nov 12 '09 ^ ontlenen aan (hier) desprenderse de / estar incluidos en (aquí) Nina Breebaart 2
22:42 Nov 12 '09 ^ gemeentelijke basisadministratie padrón Nina Breebaart 4
12:22 Oct 7 '09 ^ summierlijk van de ondeugdelijkheid Ver explicación Nicole1983 1
17:46 Sep 27 '09 ^ kan worden opgekomen que esta sentencia/ decisión no es recurrible judicialmente. Nina Breebaart 1
11:53 Aug 5 '09 ^ oprenting cyberrana -
08:22 Jul 24 '09 ^ Het geding in FEITELIJKE INSTANTIE las autoridades competentes imluken 1
21:12 Jun 22 '09 ^ Het verloop van de procedure blijkt uit: De los siguientes documentos se desprende el curso del procedimiento: Óscar Delgado Gosálvez 1
19:24 May 14 '09 ^ ruchtprocedure AleTer 2
14:03 Apr 20 '09 ^ riemen Peter Altenburg -
14:21 Apr 13 '09 ^ bewind administración Elena García Albà 2
16:01 Apr 12 '09 ^ Verblijvensbedingen en overnemingsbedingen Cláusulas de permanencia y transferencia Elena García Albà 2
14:46 Apr 12 '09 ^ Executeur-afwikkelingsbewindvoerder albacea Elena García Albà 3
20:10 Apr 11 '09 ^ Verteringsbevoegdheid facultad de disposición Elena García Albà 3
17:56 Apr 11 '09 ^ zekerheidstelling constitución de garantía/establecimiento de garantía Elena García Albà 1
16:25 Apr 11 '09 ^ de verkrijging adquisición (de la herencia) Elena García Albà 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: