Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Cf dicc. real Ac. : 3. adj. Agudo, de pronta comprensión e ingenio.
Geeft naar mijn gevoel iets meer de nuance "snel van geest" weer, want dat is eigenlijk wat "ad rem" betekent: snel en gevat reageren op een opmerking of situatie, terwijl agudo/astuto/listo enz. meer "scherpzinnig" willen zeggen.
Definitie van "ad rem" in de GvD: 2. (van opmerkingen, met name mondelinge reacties) gevat, raak •ad rem zijn: gevat, snedig
Ide Verhelst Local time: 11:35 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
Explanation: Eerst dit: zowel agudo als vivaz zijn uitstekende oplossingen. Bovendien: de Nederlandse term is "ad rem" - er ontbreekt dus een spatie. De variant avispado neigt iets meer in de richting van Ide Verhelst, een soort snel gebekte slimme vogel dus. Al is het wel in een tikkeltje lager register, het is daarom zeker niet platvloers of grof. Tenslotte dit: het is maar een gesuggereerde variant; zowel Kristel als Ide hebben prima oplossingen anngeboden.
Example sentence(s):
Este tipo es un avispado
A ella no le pillas desprevenida; es una avispada en sus respuestas.