Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Spanish translations [PRO] Linguistics | | Dutch term or phrase: stellen | | Dat stelt de Europese Commissie in een gisteren verschenen rapport. |
| | | plantear / formular | Explanation: Weinig context... maar hier blijkt 'stellen' *plantear/ formular* te betekenen.
In een rapport/verslag stelt men thema's, vragen, mogelijk oplossingen... [Se plantean temas, se formulan preguntas, se apuntan soluciones factibles...]
"Eso planteó la Comisión Europea en un informe publicado ayer".
-------------------------------------------------- Note added at 2 uren (2012-01-22 21:59:39 GMT) --------------------------------------------------
Eso *plantea* ... (tegenwoordig tijd, onafhankelijk van het bijwoord 'ayer'.) |
| Selected response from:
RaquelMòdol Spain Local time: 11:35
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 30 - Changes made by RaquelMòdol: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |