ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Spanish » Linguistics

op eigen benen

Spanish translation: independiente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:06 Feb 12, 2012
Dutch to Spanish translations [PRO]
Linguistics
Dutch term or phrase: op eigen benen
Op eigen benen - als titel van een tekst
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 11:36
Spanish translation:independiente
Explanation:
Lo correcto sería "sobre sus propios pies", pero no me parece bien para un título.
Selected response from:

AleTer
Local time: 11:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4independiente
AleTer
3ser independiente
Marjon Pijl


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
independiente


Explanation:
Lo correcto sería "sobre sus propios pies", pero no me parece bien para un título.

AleTer
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ser independiente


Explanation:
misschien voor de duidelijkheid in de titel?

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-02-12 16:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ik weet niet waar de tekst over gaat. Maar zoek je iets met 'been' in de titel?

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-02-12 16:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dan wordt het wel lang: Pararse sobre sus propios pies

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-02-12 16:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

Kan ook in figuurlijke zin.
Korter kan het als: Sobre sus propios pies, zoals Ale Ter al schreef.

Marjon Pijl
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: dank je. Bestaat er een letterlijke vertaling?

Asker: de tekst: De Afghaanse veiligheidsdiensten hebben gisteren de zorg voor de veiligheid in de provintie Bamiyan overgenomen van buitenlandse militairen. Bamiyan is de eerste van zeven gebieden die deze maand onder het toezicht van de Afganen komen te staan.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: