GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:44 Jun 6, 2001 |
Dutch to Spanish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: marleen Spain Local time: 23:55 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | "... para aceptar la iglesia inutilizada como nueva iglesia parroquial" |
|
"... para aceptar la iglesia inutilizada como nueva iglesia parroquial" Explanation: inutilizada = no usada, niet gebruikt También puede ser: vacía (leeg) - tr. literal Aanvaarden = falta de ortografía (doble a) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.