https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-spanish/other/57485-adam-spit-eva-spint.html?

Adam spit, Eva spint

Spanish translation: Adán cava, Eva hila

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Adam spit, Eva spint
Spanish translation:Adán cava, Eva hila

12:04 Jun 10, 2001
Dutch to Spanish translations [PRO]
Dutch term or phrase: Adam spit, Eva spint
Tengo una serie de pinturas en una iglesia referida a momentos del Genesis. He encontrado 7 y me falta la traducción bíblica del 8vo.

8- Adam en Eva 'zwoegen in het zweet van hun aanschijn'
(taakverdeling : Adam spit, Eva spint)

Gracias!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 16:41
repartimiento del trabajo: Adán recavando, Eva tejiendo
Explanation:
spitten ( overgankelijk werkwoord, ook absoluut )
1 omwerken, delven
dig (over / out)
context
( figuurlijk ) in iemands verleden spitten
dig up / delve into someone's past
( figuurlijk ) in een stapel papier spitten
delve in a stack of papers
land spitten
turn the soil over
...

Será que "Adam spit de tuin" o, sea, esta recavando.

spinnen¹ ( overgankelijk werkwoord, ook absoluut )
1 door draaien een draad vormen
spin
context
fijn / grof spinnen
spin fine / rough yarn
garen spinnen
spin thread / yarn
( figuurlijk ) een verhaal over iets spinnen
spin a yarn about something
er is geen goed garen mee te spinnen
it is hopeless / useless
2 een web vormen
spin
weave
3 uit vaste stoffen een draad trekken
spin
4 ineendraaien
spin
twist

spinnen² ( onovergankelijk werkwoord )
1 met betrekking tot katten
purr
2 draderig worden
rope
become ropy
context
die wijn spint
that wine is ropy / ropes
idioom
( sport en spel ) de bal laten spinnen
give the ball topspin

Será que Eva esta hilando o tejiendo.

taakverdelen = repartimiento del trabajo

Ahora sí, me parece bien. Estaba confundida con lo del sudor.

Saludos.



D.




Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 16:41
Grading comment
Lo encontré. Se trata de la división de tareas.
Adán: cavar (y construir)
Eva: hilar (y trabajar)

Muchas gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naVer lo que sigue:
Davorka Grgic
narepartimiento del trabajo: Adán recavando, Eva tejiendo
Davorka Grgic


  

Answers


1 hr
Ver lo que sigue:


Explanation:
Van Dale

in het zweet des aanschijns
by / in the sweat of one's face
con el sudor de su frente / cara

zwoegen ( onovergankelijk werkwoord )
1 hijgen
van boezem heave
van borst labour, heave
van adem pant
context
haar zwoegende boezem
her heaving bosom
hij zwoegt van het zware werk
he's panting from the heavy work
2 zwaar werk verrichten
ploeteren grub, plod, drudge, slave (away)
zwaar werk doen toil, labour
context
een zwoegende motor
a hard-working engine
op een puzzel zwoegen
grind /  slog away at a puzzle
(tegen) een berg op zwoegen
toil up a mountain
tegen de golven in zwoegen
buffet with the waves
zwoegen van de vroege morgen tot de late avond
slave away / plod on from early morning till late at night

español:

trabajar; fatigarse;apurarse, afanarse

La frase en español sería:

Con el sudor de su frente comerás el pan....
http://www.pntic.mec.es/pagtem/arte/iconogra/aeva1.htm.

o

ganarás el pan con el sudor de tu frente..

o

Con el sudor de tu rostro comerás el pan.
http://misterios.hypermart.net/mitologia_biblica.htm.

El texto entero:

Génesis (Bereshit) 3:17-19

Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él; maldita será la tierra por tu causa; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida: Espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo. Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás."

http://www.geocities.com/Heartland/2175/2casach5.html.

No tengo El libro del Génesis en español para confirmarlo. (el unico que tengo en mi estantería es en croata.)

Espero haberte ayudado.

D.




    Van dale
    net
Davorka Grgic
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 770
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
repartimiento del trabajo: Adán recavando, Eva tejiendo


Explanation:
spitten ( overgankelijk werkwoord, ook absoluut )
1 omwerken, delven
dig (over / out)
context
( figuurlijk ) in iemands verleden spitten
dig up / delve into someone's past
( figuurlijk ) in een stapel papier spitten
delve in a stack of papers
land spitten
turn the soil over
...

Será que "Adam spit de tuin" o, sea, esta recavando.

spinnen¹ ( overgankelijk werkwoord, ook absoluut )
1 door draaien een draad vormen
spin
context
fijn / grof spinnen
spin fine / rough yarn
garen spinnen
spin thread / yarn
( figuurlijk ) een verhaal over iets spinnen
spin a yarn about something
er is geen goed garen mee te spinnen
it is hopeless / useless
2 een web vormen
spin
weave
3 uit vaste stoffen een draad trekken
spin
4 ineendraaien
spin
twist

spinnen² ( onovergankelijk werkwoord )
1 met betrekking tot katten
purr
2 draderig worden
rope
become ropy
context
die wijn spint
that wine is ropy / ropes
idioom
( sport en spel ) de bal laten spinnen
give the ball topspin

Será que Eva esta hilando o tejiendo.

taakverdelen = repartimiento del trabajo

Ahora sí, me parece bien. Estaba confundida con lo del sudor.

Saludos.



D.







    Van Dale, Collins
Davorka Grgic
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 770
Grading comment
Lo encontré. Se trata de la división de tareas.
Adán: cavar (y construir)
Eva: hilar (y trabajar)

Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: