KudoZ home » Dutch to Swedish » Art/Literary

Wat de boer niet kent dat eet hij niet

Swedish translation: att ta det säkra före det osäkra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Wat de boer niet kent dat eet hij niet
Swedish translation:att ta det säkra före det osäkra
Entered by: Reinier Hondelink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:40 Jan 15, 2003
Dutch to Swedish translations [Non-PRO]
Art/Literary / gezegde
Dutch term or phrase: Wat de boer niet kent dat eet hij niet
Bestaat hier een Zweedse equivalent van?
Reinier Hondelink
Local time: 02:36
att ta det säkra före det osäkra
Explanation:
Beste Reinier, deze uitdrukking is de equivalent van de Engelse "better safe than sorry" en geeft dus de mening weer van het niet vertrouwen van wat vreemd is. Het heeft echter niets met boeren te maken, dus of je het kan gebruiken of niet hangt van de contekst af. Zo niet kan ju mijn voorstel misschien gebruiken als beginpunt voor verdere zoektochten. Groeten, Charlotte
Selected response from:

xxxCATNIP
Sweden
Local time: 02:36
Grading comment
Hartelijk dank Charlotte.

Reinier
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5att ta det säkra före det osäkraxxxCATNIP


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
att ta det säkra före det osäkra


Explanation:
Beste Reinier, deze uitdrukking is de equivalent van de Engelse "better safe than sorry" en geeft dus de mening weer van het niet vertrouwen van wat vreemd is. Het heeft echter niets met boeren te maken, dus of je het kan gebruiken of niet hangt van de contekst af. Zo niet kan ju mijn voorstel misschien gebruiken als beginpunt voor verdere zoektochten. Groeten, Charlotte

xxxCATNIP
Sweden
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Grading comment
Hartelijk dank Charlotte.

Reinier
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search