KudoZ home » English » Bus/Financial

fast-breaking

English translation: occurring rapidly and disseminated quickly

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fast-breaking
English translation:occurring rapidly and disseminated quickly
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:06 Jul 3, 2003
English to English translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: fast-breaking
Informed and in-depth reporting also includes specialist reports such as trade flows, key level and technical reporting as well as **fast-breaking** FX market reactions to economic indicators and policy-making commentaries
Laura Vinti
United States
Local time: 18:36
ocurring suddenly
Explanation:
Random House

fast-breaking"

fast-break·ing (fastÆbr!Æking, fästÆ-), adj.
(of a news story) occurring suddenly, and often portending a series of events or further developments in rapid succession.

Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 18:36
Grading comment
Thank you!
Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ocurring suddenly
Michael Powers (PhD)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ocurring suddenly


Explanation:
Random House

fast-breaking"

fast-break·ing (fastÆbr!Æking, fästÆ-), adj.
(of a news story) occurring suddenly, and often portending a series of events or further developments in rapid succession.



Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1174
Grading comment
Thank you!
Laura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster: ...and disseminated quickly
3 mins
  -> you are absolutely right - thank you - Mike :)

agree  DGK T-I
1 hr

agree  Nancy Arrowsmith: sudden is enough
3 hrs

agree  airmailrpl
8 hrs

agree  Steffen Walter: sorry, but: 'oc*c*urring', as in the Random House entry
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search