KudoZ home » English » Chemistry; Chem Sci/Eng

meltamase

English translation: meltamase

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:02 Sep 5, 2008
English to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: meltamase
No context. From a list of chemical formulas

Thank you
Elena Aleksandrova
Bulgaria
Local time: 19:19
English translation:meltamase
Explanation:
meltamase is an intermediate product for receiving "MELTAGEL"
See
[PDF] Microsoft PowerPoint - 483EB9D2-1B05-084EBE.ppt - 9:26Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
MELTAMASE. 4hr 70°C. “MELTAGEL”. Dp (branch): 35. No amylose. Potato starch. New Ingredient for Texture Control:. New Ingredient for Texture Control: ...
www.bio.org/ind/wc/08/breakout_pdfs/20080429/Track4_Marquet...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-09-10 19:25:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for grading, Elena! :)
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 19:19
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2meltamase
Сергей Лузан


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
meltamase


Explanation:
meltamase is an intermediate product for receiving "MELTAGEL"
See
[PDF] Microsoft PowerPoint - 483EB9D2-1B05-084EBE.ppt - 9:26Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
MELTAMASE. 4hr 70°C. “MELTAGEL”. Dp (branch): 35. No amylose. Potato starch. New Ingredient for Texture Control:. New Ingredient for Texture Control: ...
www.bio.org/ind/wc/08/breakout_pdfs/20080429/Track4_Marquet...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-09-10 19:25:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for grading, Elena! :)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Demi Ebrite
5 mins
  -> Thank you, debrite! :)

agree  Will Matter
11 hrs
  -> Thank you, Will Matter! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search