GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 Apr 2, 2004 |
English language (monolingual) [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / citations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: jerrie United Kingdom Local time: 11:06 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
giant of spirit and coryphaeus Explanation: I find the construction awkward. Coryphaeus is not in everyone's vocabulary. I would rewrite the sentence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
NFG (not for grading) Explanation: Aleksandr, corypheus means choir-leader, and the original phrase tells us aboot the father of domestic democracy :-))) why don't you explain the context in plain words, why these riddles? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Giant of Spirit and Coryphaeus Explanation: I'm not familiar with the Russian and therefore do not know how the humour/awkwardness works in the original. As a native speaker, this 'tagline' doesn't strike me as being particularly humourous ;-(( - (in fact I had to look up Coryphaeus - the chief or leader, esp. the leader of a chorus). So, if I received a letter from you with this 'tagline' underneath your name, it wouldn't really mean a huge amount to me at all ;-((( |
| |
Grading comment
| ||