Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
|English term or phrase: in the middle of the night|
|What exactly does "middle of the night" mean? Does it always refer to midnight/12 o'clock am, exclusively, or is the meaning more ample and vague?|
I've always thought it could mean any time between 8 or 9pm up until 3 or 4 am or something, as when it is dark. By the way, here in my country (Panama), it is already dark by 8pm, always, we're not blessed with long summer days like in other countries :)
I also thought it meant the time when someone has already retired, not necessarily to sleep, but a time when he or she is not inclined to receive phone calls or visits or to be bothered. So, of course, that would depend on each person...
|In the wee hours|
I'd say "in the middle of the night" refers to a time in the night when most people are sound asleep. It could be between midnight and 5 in the morning.
Selected response from:
Local time: 02:22
|Thanks so much, everyone's input is greatly appreciated, and I'm sorry for the delay in grading!! Derek, thanks, it's funny, my native language is Spanish, not English, and the friend I was talking to, his native language is Dutch, so English is the language we use to communicate, and I sometimes come out with these expressions that sound right when I say them, but then, when I think about it, or when he asks me, because they sound weird, I don't know where they came from!!! :D I probably watch too much (American) TV :P|
4 KudoZ points were awarded for this answer
0 min confidence: peer agreement (net): +11