KudoZ home » English » Idioms / Maxims / Sayings

wind letter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Sep 6, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: wind letter
They will open a cafe named "Wind Letter" in this Kurosawa film " http://www.imdb.com/title/tt0039871/ " and one of my friend asked me to find a Turkish translation for the name of the cafe. Can you help me to find a "meaning beyond the surface", because i do not want to use these words mod-a-mod in two seperate Turkish words. But please note that this will be the name of a cafe.
Tuncay Kurt
Turkey
Advertisement


Summary of answers provided
2 +2it could be connected with Samurai banners and or Sun Tzu - please see below
Caryl Swift
2written on the windRefugio


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
it could be connected with Samurai banners and or Sun Tzu - please see below


Explanation:
" . . . the original title, Fu Rin Ka Zan, translates to "Wind, Fire, Forest, Mountain" amd was the kanji Takeda Shingen used on his personal battle standard. They are derived from Sun Tzu's axiom that an army should strikeas fast as as the wind, destroy as rapaciously as fire, move as silently as a forest, and when entrenched, be as immovable as a mountain. Kurosawa plays this up in Kagemusha as well."
( taken from http://tinyurl.com/nwl96 )

http://tinyurl.com/q4p9r


Caryl Swift
Poland
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead
3 hrs
  -> Thank you! :-)

agree  xxxAlfa Trans
3 hrs
  -> Thank you! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
written on the wind


Explanation:
My guess, without having seen the film, is that it could refer to the fleeting, ephemeral, transitory nature of life.

Refugio
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search