KudoZ home » English » Law (general)

irrigation

English translation: litigation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:45 Jan 19, 2008
English to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: irrigation
Expert Report for court

My compensation is not dependent upon my arriving at any specific opinions or conclusions during this engagement or on the outcome of this Irrigation. This report is furnished solely for use in connection with the Irrigation of the matter XYZ, et al. v. YXZ, Inc., et al. and is not to be distributed to anyone else or used for any other purpose.


Is there any particular legal meaning of irrigation I am not aware of? After reading the first instance, I thought of Freudian slip/cross between litigation and irritation. :-)
But then he uses the word again...

TIA!
Heike Behl, Ph.D.
United States
Local time: 12:31
English translation:litigation
Explanation:
This looks like an uncorrected OCR error: litigation. You say it's repeated later in the text? - not surprising - OCR engines are *very* consistent :) .
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 16:31
Grading comment
Well, a welcome change from the usual dry humor... :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +10litigation
Robin Levey


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
litigation


Explanation:
This looks like an uncorrected OCR error: litigation. You say it's repeated later in the text? - not surprising - OCR engines are *very* consistent :) .

Robin Levey
Chile
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Well, a welcome change from the usual dry humor... :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Yes, it has to be.
3 mins

agree  Jack Doughty
23 mins

agree  Joyce A: Haha. Yes, a Freudian slip with "irrigation" meaning watering down the contract. Never trust lawyers that want to "irrigate" and not "litigate." :-)
3 hrs

agree  Richard Benham: Far be it from me to pour cold water on this suggestion.
5 hrs

agree  Steffen Pollex: I think it is a glitch in OCR recognition - "liti" may well have been recognized as "Irri" in case the quality of the image file was poor. The "outcome of an irrigation" will always be water, BTW. No reason for "uncertainty", as stated in the text. :-)
11 hrs

agree  Nelida Kreer: I see you all are having a high ol' time, so I am joining in. Everybody in court must have ended up being wet..... Litigation it must be. Regards.
18 hrs

agree  Cristina Santos
19 hrs

agree  orientalhorizon
1 day4 hrs

agree  V_N: :) definitely makes more sense
2 days19 hrs

agree  xxxAlfa Trans
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search