Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
Art/Literary - Linguistics
|English term or phrase: make an image/ take an image|
|Sorry, this isn't a job-related query. Just something I was just reading on the BBC website which puzzled me a bit.|
So a vicar has admitted possessing indecent images of children. The sentence goes:
"He admitted 12 charges of making indecent images of children, four of taking indecent images and five of possessing images on his computer. "
What on earth is the difference between "make an image" and "take and image"??
|Local time: 11:57|
|English translation:making images includes downloading images|
and that's what it probably most often means, judging from the ghits, while 'taking images' presumably means photography.
According to The Home Office in Britain the law is the following:
Section 160 of The Criminal Justice Act of 1988 made the simple possession of indecent photographs of children an offence. This is a Serious Arrestable Offence carrying a maximum sentence of 5 years imprisonment. Note: The term "make" includes downloading images from the Internet and storing or printing them out. R v Bowden (J) 1999.
This does not mean that anyone that accidentally receives Child Pornography e-mailed to them and does not download it, copy or print, but deletes immediately will get a knock on their door.
Selected response from:
Local time: 12:57
|Sorry, Ken, obviously you had the most accurate answer, with references and all, all along!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence: peer agreement (net): +3