Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
Art/Literary - Linguistics
|English term or phrase: I am afraid|
|I want to learn the whole range of connotations of I am afraid from native speakers.|
Does it mean I apprehend or doubt and I regret as well.
Is it imperative to put *that* here:
I am afraid *that* I won't be able to help you
I am afraid *that* your question is irrelevant.
Any other information in respect of this phrase would be highly appreciated.
|I fear, apprehend, doubt, regret|
it is on line with a sentence beginning with 'sorry, but...'.
you cannot trake it literally, as you noted in your question : the person saying it is quite certain of his/her stance: I am afraid I can't help you really means Don't look for help from this quarter, mate!
It is what the French call une locution de politesse : it's a polite way of refusing the asker's wishes, for whatever reason. That reason follows I'm afraid : I'm afraid you can't take a camera into the stadium, ma'am - this means no camera, or you lose the price of admission!
Selected response from:
Local time: 17:38
|Thanks to all of you. I was really in a dilemma to choose an answerer. In fact, you all deserve to be rewarded for your great suggestions but I am sorry I am just unable to do so.|
Thanks again for your wonderful help.
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: peer agreement (net): +10