Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
|English term or phrase: Vice-Chairman vs. Deputy Chairman|
|Can anyone tell me whether there's a real difference between these two terms, and, if so, what?|
Thanks for assistance.
Vice Chairman is the 2nd ranking majority member, after the chairman. His position is permanent while Deputy Chairman is person to whom work, authority,etc is deputed. For example 'I must find someone to act as (a)- for me during my absence. So his position is temporal.
Here is a link where are both used:
"Mr. Colson has served as a director of the Company since February 1995 and as Vice Chairman since May 1998. He has served as Deputy Chairman of The Telegraph since 1995 and as Chief Executive Officer of The Telegraph since 1994, and was Vice Chairman of The Telegraph from 1992 to 1995. "
I think this is the difference.
Selected response from:
Local time: 23:35
|Yes, that seems to be the real difference. Thanks also to the rest of you for your replies.|
4 KudoZ points were awarded for this answer