https://www.proz.com/kudoz/english/marketing/93622-%E7%D3head-to-toe-again-.html?

çÓHead to toe < again >

English translation: See additional explanation below

10:01 Oct 6, 2001
English language (monolingual) [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: çÓHead to toe < again >
Again plz,What is "Head to Toe" means I don't get it.

A shirt shop, plz also explain this sentence. By the way, do you think the one who write this text have a good knowledge in English language ?
3. The models with the clasic collars should be head to toe all others the collar next to wall so that the model faces the client.
sss
Selected answer:See additional explanation below
Explanation:
I guess it simply means upside down in this context.

Collar = head
Folded edge = toe

Collar pointing towards customer, folded edge pointing towards wall.

HTH :)
Selected response from:

shasas
Germany
Local time: 16:33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2See additional explanation below
shasas
4 +1No, he or she doesn't. (Knowledge of English).
Parrot
1reversed
Abu Amaal (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
See additional explanation below


Explanation:
I guess it simply means upside down in this context.

Collar = head
Folded edge = toe

Collar pointing towards customer, folded edge pointing towards wall.

HTH :)

shasas
Germany
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abu Amaal (X): must be lying flat.the beginning makes sense, the end seems stranger though. my "hung" is wrong below
12 hrs

agree  Robert Donahue (X)
1368 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
No, he or she doesn't. (Knowledge of English).


Explanation:
I have questions which would affect the answer to your question. Does "models" refer to the model of shirt/dress, human models or mannequins? I am presuming, if they refer to mannequins in a shop window, that the mannequins should be dressed from head to toe (i.e., fully, with hats and footwear if this is called for). A "head-to-toe" model of shirt does not make sense, and I doubt that these are human models.

Parrot
Spain
Local time: 16:33
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen D. Elliot (X): Can't make heads or tails of this one
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
reversed


Explanation:
The styles with classic collars should be hung reversed, and all others placed with the collar next to the wall so that the blouse faces the client.

Those who understand these matters will say if this makes some sense. It is very oddly expressed, even after translation into real English.
The English is astounding, but may make slightly better French, and probably is even better in some other language.

"Les modèles avec des cols classiques doivent être tête-à-pied ..."

doesn't sound that great in French either after all



Abu Amaal (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: