KudoZ home » English » Medical: Pharmaceuticals

per strength

English translation: of each strength

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:54 Jul 10, 2008
English to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: per strength
Please explain what does the word 'strength' mean in this context?

40 tablets per strength

Thanks,
Maya
Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 09:17
English translation:of each strength
Explanation:
This is sometimes used as a shorthand form, but as you yourself provide evidence, it's not always understood...if this makes sense in your context.
If it doesn't, suggest this and add a note.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-07-10 07:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

And strength is of course the amount of effective medication in the tablet itself. It would normally be expressed in terms of mg, or µg of the working ingredient.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-10 08:25:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Indeed it does mean dosage of the drug.
Selected response from:

David Moore
Local time: 07:17
Grading comment
Do you mean this may mean 'dose/dosage' of the drug?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1of each strengthDavid Moore


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
of each strength


Explanation:
This is sometimes used as a shorthand form, but as you yourself provide evidence, it's not always understood...if this makes sense in your context.
If it doesn't, suggest this and add a note.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-07-10 07:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

And strength is of course the amount of effective medication in the tablet itself. It would normally be expressed in terms of mg, or µg of the working ingredient.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-10 08:25:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Indeed it does mean dosage of the drug.

David Moore
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Do you mean this may mean 'dose/dosage' of the drug?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Sawiec: dose/dosage is the amount that a patient receives, strength is the amount present in the tablet
1 hr
  -> Thanks, Piotr; that's indeed an important distinction
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search