Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
|English term or phrase: Rubik Cube|
|To all the nice people who answered to my question on the pronunciation of "rubik", I want to thank you all.|
Fortunately, I didn't get to read the last response, which was the reason why my question was suppressed.
Unfortunately, I couldn't get to award points because of that, but I want to thank you all again, especially the hungarian person whose opinion was a nice thing to read for all of us.
Thanks again! And see you some other time.
|You can now grade your question 'Rubik's cube'|
Being a moderator, I could unsquash your squashed, very interesting pronounciation question.
So if he does not detct it you can thank them all in your grading comment. You have my permission to mention me as
Selected response from:
Local time: 14:36
First of all, I would like to thank Mats Wiman for unsquashing my question and giving me the possibility of deciding what to do with it.
Second of all, I chose Csaba Ban's answer not only because he provided the English (mis)pronunciation - which was what I needed - but also because he cited the source of the phonetics information. But what I liked most of Csaba Ban's answer was his last paragraph, which I am personally going to cite when teaching my ESL students. I recommend you all to read it.
Once more, I want to thank you all for taking the time. I'll take into account Attila's pronunciation option if I happen to be in Hungary and if I happen to mention Rubik's Cube while visiting that surely wonderful country.
Thanks again a million times and see you some other time!
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 hrs confidence: peer agreement (net): +7