GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Jan 21, 2004 |
English language (monolingual) [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nyamuk United States Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
contratista-subcontratista Explanation: exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
first level subcontractor Explanation: :) ISMES includes two SME end-users who have an existing trade relationship: a first level contractor (OMR); and a second-level subcontractor (FMB). ... www.archimedia.gr/asp/prj_card.asp?prj_id=9 - 11k - Em cache - Páginas Semelhantes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contractor and sub-contractor Explanation: Construction Agreements - Construction Contracts Forms ... Both a construction contract and a ... refer to an agreement that occurs between an owner of real property and any type of contractor or subcontractor ... www.easyconstructioncontracts.com/ construction_contract_faq.cfm - 11k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Parties to the agreement & third parties. Explanation: Parties to the agreement & third parties. In my work I transliterate contracts from Indonesian to English. Typically these are JOAs between Indonesians and foreigners. The English version is the version signed by the parties to the agreement and becomes the legally binding agreement. My job is mainly to create a skeleton for the contract and check to be certain that the document is logical and does not contain any ambiguities. I am not an expert in Indonesian Law, nor any other law. So this shouldn't be construed as legal advice. 1. In a contract between two parties the identity of the parties is established in the beginning of the agreement. We call these identities 'titles.' So the titles might be 'Company X' and 'Company Y.' 2. Throughout the contract and in subsequent reference to it the parties to the agreement are referred to by the titles set fourth in the agreement. 3. Collectively they are called Parties to the Agreement. 4.In the case where one of the parties to the agreement subcontracts work the subcontractor is referred to 'subcontractor to 'Company X' (X being the title set forth to describe that party in the agreement). In general we refer to these people as 'third parties' Rarely do we mention a third party by a specific name. i.e. Company Z , this practice is to enforce the understanding that the contract is between the parties to the agreement, and not a contract between that covers the responsibilities of third parties. 5. The only time we specify a proper name for a third party is in the case where parties to the agreement agree as a condition to the contract that a specific subcontractor will satisfy specific parts of the agreement for on or the other primary party to the agreement. HTH -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 35 mins (2004-01-22 00:58:12 GMT) -------------------------------------------------- *...not a contract that covers... *...for one or the... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contracting or subcontracting entity / interface /subcontractor interface Explanation: http://66.102.7.104/search?q=cache:aYKwMFtgH-oJ:https://www.... In this link, the Subcontract Format (the entire contract) is provided, along with all the definitions of contractor/subcontractor/entity in the context of an agreement. You may be able to figure out what fits you the most. In Russian, such a subcontractor to a subcontractor is often called "smezhnik" (interface) I hope the link will help you make a decision. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.