Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: 3ali and f7 ali|
|Can anyone tell me why someone would put this as the "subject" in an email?|
|English translation:3ali is used in connection with music, and also|
to indicate the 'ain character of Arabic, with which Ali begins (it's shaped like a 3). F7 ali appears in various Polish and Brazilian websites, possibly also with musical connections. I don't really know, but I tend to look into everything that the Proz colleagues leave unanswered. Call it a mania for efficiency.
Selected response from:
Local time: 20:28
| Im not realy sure what im looking for to answer this question. I am dating this woman from Jordan and she put that as the subject in an email and wont tell me what it means. So if anyone can help me it would be greatly appreciated|
1 KudoZ points were awarded for this answer
3 hrs peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations