KudoZ home » English » Physics

half-life (plural)

English translation: half-lives

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:half-life (plural)
English translation:half-lives
Entered by: Mark Nathan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:20 Mar 23, 2007
English to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics
English term or phrase: half-life (plural)
I would like to be sure about the correct plural of 'half-life': is it 'half-lives' as you might expect, or 'half-lifes'? Wikipedia says 'half-lives' but I do not fully accept the authority of Wikipedia, so if someone has a better reference I'd be grateful.
Kari Foster
Local time: 16:33
half-lives
Explanation:
that's what I've always said
Selected response from:

Mark Nathan
France
Local time: 16:33
Grading comment
I see it is unanimous, so now I can use it with total confidence. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +15half-lives
Mark Nathan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
half-lives


Explanation:
that's what I've always said


Mark Nathan
France
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I see it is unanimous, so now I can use it with total confidence. Thank you.
Notes to answerer
Asker: Thanks for the reassurance, and thank you Buck for the ref.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kmtext: And me
2 mins

agree  Buck: agree (on both counts) also see: http://ie.lbl.gov/radioactivedecay/
4 mins

agree  Marie-Hélène Hayles
15 mins

agree  mfs_trad
32 mins

agree  Attila Piróth
35 mins

agree  Dr. Andrew Frankland
1 hr

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

agree  Henrique Serra
1 hr

agree  xxxAlfa Trans
3 hrs

agree  Richard Benham
3 hrs

agree  R-i-c-h-a-r-d
4 hrs

agree  Erich Ekoputra
5 hrs

agree  Katerina Strani-Jefferson
6 hrs

agree  Veronica Prpic Uhing
16 hrs

agree  Sophia Finos
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search