Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / children's literature
English term or phrase:ever onward / forever forward
Always together and ever onward!
Always together and forever forward!
Dear native English speakers!
It's a motto from a children's fantasy story I am translating.
Please advise which version is better for a motto. Is there any difference at all? Stylistically, probably?
It is used by children of 10-12 years old. So what do you think?
P.S. I already tried to post this question, but there was something wrong with it, and it failed to be posted. Sorry if someone gets this question twice.