15:31 Apr 3, 2003 |
English language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering / chiller - refrigeratore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | pinched pipe is OK |
|
pinched pipe is OK Explanation: On some refrigeration systems, the pipe that it used to fill the system with gas (pressurise)is subsequently 'pinched-off' to seal it. HOWEVER, I am a little suspicious of this text --- is it already a translation into English? 'spinned' sounds very unlikely, as does 'flare'; in this case, 'pinched' might be incorrect, referring instead to a 'crimped' connection --- one that is 'clamped' or 'squeezed tight' by some kind of special tool. Or 'pinched' could mean a pipe that has a restriction made in it, in order to control the flow in some way... Perhaps your wider context will help you decide if any of these is applicable! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.