Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Afrikaans translations [Non-PRO] Computers (general) / emails | | English term or phrase: best regards / kind regards | Hello,
what a greeting in Afrikaans is used at the end of an email (e.g. "Best regards")?
Thank you. |
| | | Afrikaans translation:Vriendelike groete | Explanation: Well, there are many options depending on who you're writing to and how formal you'd like to be. The most neutral is probably "Vriendelike groete" (meaning "friendly greetings"). A more formal way is "Die uwe" (literally, "the I" or "it is I", but meaning something like "yours sincerely"). |
| Selected response from:
Samuel Murray Netherlands Local time: 09:32
| Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence: peer agreement (net): +4 Vriendelike groete
Explanation: Well, there are many options depending on who you're writing to and how formal you'd like to be. The most neutral is probably "Vriendelike groete" (meaning "friendly greetings"). A more formal way is "Die uwe" (literally, "the I" or "it is I", but meaning something like "yours sincerely").
| Samuel Murray Netherlands Local time: 09:32 Specializes in field Native speaker of: Afrikaans
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |