global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Afrikaans » Marketing

Come to where the flavor is


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Jun 6, 2001
English to Afrikaans translations [Non-PRO]
English term or phrase: Come to where the flavor is
Please quote me on translating and providing a phonetic pronunciation of this
phrase into Wolof:

"Come to where the flavor is"

Please respond as soon as possible.


Summary of answers provided
naAfrikaans or Wolof?
Folio Online



8 hrs
Afrikaans or Wolof?

The e-mail from ProZ mentions a translation into Afrikaans (South Africa), whereas the Translation Workplace page asks for Wolof (Senegal).

Kindly advise which language you need.

Folio Online
South Africa
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in AfrikaansAfrikaans, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: