Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Afrikaans translations [PRO] Other / Love | | English term or phrase: Your touch makes me quiver. | | letter to fiance |
| ajlapeKudoZ activityQuestions: 21 ( 1 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
|
| | Afrikaans translation:Jou aanraking gee my hoendervleis. | Explanation: This literally means you give me goose bumps ... but I don't think there is a better afrikaans word for quiver.
If you indeed want to keep it at quiver, you can translate it as
Jou aanraking laat my bewe.... |
| Selected response from:
 Annabel Rautenbach Local time: 09:33
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 | your touch makes me quiver. Jou aanraking gee my hoendervleis.
Explanation: This literally means you give me goose bumps ... but I don't think there is a better afrikaans word for quiver.
If you indeed want to keep it at quiver, you can translate it as
Jou aanraking laat my bewe....
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |