ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Afrikaans » Other

Your touch makes me quiver.

Afrikaans translation: Jou aanraking gee my hoendervleis.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:26 Oct 20, 2010
English to Afrikaans translations [PRO]
Other / Love
English term or phrase: Your touch makes me quiver.
letter to fiance
ajlape
Afrikaans translation:Jou aanraking gee my hoendervleis.
Explanation:
This literally means you give me goose bumps ... but I don't think there is a better afrikaans word for quiver.
If you indeed want to keep it at quiver, you can translate it as

Jou aanraking laat my bewe....
Selected response from:

Annabel Rautenbach
Local time: 09:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Jou aanraking gee my hoendervleis.Annabel Rautenbach


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
your touch makes me quiver.
Jou aanraking gee my hoendervleis.


Explanation:
This literally means you give me goose bumps ... but I don't think there is a better afrikaans word for quiver.
If you indeed want to keep it at quiver, you can translate it as

Jou aanraking laat my bewe....

Annabel Rautenbach
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in AfrikaansAfrikaans
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Talitha Wilsnagh
12 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: