Albanian translation: Flamuri i botës, flamur i botës
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
"Flamur i botës" is the indefinite form "a world flag"
The world flag - Flamuri i botës
"Flamuri i botës" is the definite form "the world flag"
Also, capitalization of words in Albanian is different from English. In this case "botës" shouldn't be capitalized like in English. "flamur" should be capitalized only if it appears at the beginning of a sentence.
Hope this helps.
Anila Mayhew United States Local time: 00:22 Native speaker of: Albanian PRO pts in pair: 4