Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Albanian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / steering characteristics | | English term or phrase: oversteered | | I am backtranslating an Albanian translation about cars and traffic, where the author has used the word "mbipilotim" for "oversteered" (=oversensitive in curves), which doesn't make sense to me. I would be very happy for a good Albanian word, even for a confirmation of "mbipolitim" if it's correct. -- I also have "understeered" but I reckon it doesn't need a separate question. |
| lars-erikKudoZ activityQuestions: 221 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 27 closed without grading) Answers: 338 Sweden
| Local time: 03:55
|
| | tejprerje | Explanation: Since this is about a characteristic of the car, not of the driver, then, in my opinion `tejprerje` is more adequate as it does not hint to any action made by a person/driver. It simply tells about a car characteristic. |
| Selected response from: AstritIsm Local time: 02:55
| Grading comment Faleminderit shumë 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
2 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 28, 2009 - Changes made by AstritIsm: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |