ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Albanian » Chemistry; Chem Sci/Eng

stabiliser

Albanian translation: Stabilizator


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stabiliser
Albanian translation:Stabilizator
Entered by: Gentiana Kasemi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:07 Oct 8, 2008
English to Albanian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: stabiliser
in food products. Term used on package.
Inulek
Poland
Local time: 09:34
Stabilizator
Explanation:
Sipas fjalorit politeknik (1991)

Shih ligjin e lidhjes vijuese (find: stabilizator)

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2008-10-08 20:56:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Falemnderit Karolina.
Selected response from:

Gentiana Kasemi
Switzerland
Local time: 09:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Stabilizator
Gentiana Kasemi
4Stabilizatorcarmen elena


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stabilizator


Explanation:
An stabiliser in food products, is a substance that allows the conservation of the product , in a fixed validity period.

carmen elena
Spain
Local time: 09:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Stabilizator


Explanation:
Sipas fjalorit politeknik (1991)

Shih ligjin e lidhjes vijuese (find: stabilizator)

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2008-10-08 20:56:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Falemnderit Karolina.


    Reference: http://www.qpz.gov.al/doc.jsp?doc=docs/Ligj%20Nr%207609%20Da...
Gentiana Kasemi
Switzerland
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Faleminderit shumë, Gentiana për përgjigjen e shpejtë. Nuk isha e sigurtë a përdoret "stabilizator" apo ndonjë fjalë më të ndërlikuar :) Edhe një herë flm. Përshëndetje, Karolina


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Coulson
38 mins
  -> Thanks Monika.

agree  Αlban SHPΑTΑ
9 hrs
  -> Thanks Alban.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 9, 2008 - Changes made by Gentiana Kasemi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: