GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Feb 20, 2008 |
English to Albanian translations [PRO] Marketing - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elvana Moore United Kingdom Local time: 16:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Reagimi/përgjigjia i/e klientëve |
| ||
3 +1 | gatishmëria (e klientit) për të blerë (mallin e reklamuar) |
|
gatishmëria (e klientit) për të blerë (mallin e reklamuar) Explanation: Ideally I'd like a bit more context, but it sounds like it's talking about the measure of effectiveness of a given advertising campaign. Given this assumption, I think the above rendering makes sense. Alternatively you could say "dëshira". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reagimi/përgjigjia i/e klientëve Explanation: Reagimi/përgjigjia e klientëve -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-20 12:51:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gëzohem që pata mundësi të të ndihmoja sado pak. Punë të mbarë! Elvana |
| |
Grading comment
| ||