Cashless Hold

Albanian translation: Ushtrimi i llogarive jo në të holla, pjesëmarrje jo në të holla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cashless Hold
Albanian translation:Ushtrimi i llogarive jo në të holla, pjesëmarrje jo në të holla
Entered by: Fabiana Papastefani-Pezzoni

15:57 Apr 6, 2004
English to Albanian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Balance sheets
English term or phrase: Cashless Hold
Titulli është: “Cashless Hold” Exercise

Ushtrimi i "Llogarive pa të Holla"????

Falemnderit
Fabiana Papastefani-Pezzoni
Albania
Local time: 13:07
ushtrimi i llogarive jo në të holla
Explanation:
ushtrimi i llogarive jo në të holla

P.sh. kur e mban llogarinë në tregues të tjerë, si në natyrë.

Shpresoj që të të ndihmojë dhe të përputhet me kontekstin tënd Fabi. A mund të shtosh se për çfarë flitet në këtë tabelë?
Monika
Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 06:07
Grading comment
Falemnderit, Monika. Po ti a e ke idenë në të vërtetë se ç'është kjo, ...e kam fjalën se si funksionon? Së dyti, shpresoj mos të jesh kundër asaj që shtova pas njëpresjeje në përgjigjen e futur në fjalor: "pjesëmarrje jo në të holla". Më thuaj, gjithësesi, të lutem.
Përshëndetje, Fabi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ushtrimi i llogarive jo në të holla
Monika Coulson


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cashless hold
ushtrimi i llogarive jo në të holla


Explanation:
ushtrimi i llogarive jo në të holla

P.sh. kur e mban llogarinë në tregues të tjerë, si në natyrë.

Shpresoj që të të ndihmojë dhe të përputhet me kontekstin tënd Fabi. A mund të shtosh se për çfarë flitet në këtë tabelë?
Monika

Monika Coulson
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Falemnderit, Monika. Po ti a e ke idenë në të vërtetë se ç'është kjo, ...e kam fjalën se si funksionon? Së dyti, shpresoj mos të jesh kundër asaj që shtova pas njëpresjeje në përgjigjen e futur në fjalor: "pjesëmarrje jo në të holla". Më thuaj, gjithësesi, të lutem.
Përshëndetje, Fabi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search