KudoZ home » English to Albanian » Electronics / Elect Eng

Cookies

Albanian translation: cookies

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cookies
Albanian translation:cookies
Entered by: Fabiana Papastefani-Pezzoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Mar 26, 2007
English to Albanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Cookies
....information and data may be automatically collected through the use of "cookies".
Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 07:56
cookies
Explanation:
Internet Explorer dhe Firefox përdorin "cookie" në italisht dhe gjermanisht. S'besoj se "biskotë" do të ishte e përshtatshme.

cookie (HTTP cookie) = a short line of text that a web site puts on your computer's hard drive when you access the web site.
Selected response from:

Orian Cuko
Albania
Local time: 06:56
Grading comment
Falemnderit Orian. Po e lëmë kështu kësaj here deri sa t'i gjejmë një emër më të përshtatshëm shqip :))). Fabiana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cookies
Orian Cuko


Discussion entries: 1





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cookies
cookies


Explanation:
Internet Explorer dhe Firefox përdorin "cookie" në italisht dhe gjermanisht. S'besoj se "biskotë" do të ishte e përshtatshme.

cookie (HTTP cookie) = a short line of text that a web site puts on your computer's hard drive when you access the web site.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie
Orian Cuko
Albania
Local time: 06:56
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Albanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Falemnderit Orian. Po e lëmë kështu kësaj here deri sa t'i gjejmë një emër më të përshtatshëm shqip :))). Fabiana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amurati: po si të them unë përderisa në anglish është marrë fjala e biskotave dhe i kanë vënë atë kuptim. Unë di për Cookies pasi që vet punoj me to se jam edhe programer dhe se ato janë pjesë të informatave që mirren nga ju dhe serveri, lihen në kompjuterin tuaj
145 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search