Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Albanian translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: Disclaimer | | I would like to know the translation of "Disclaimer". It is used in websites and other terms and conditions by different companies or corporations. |
| kleanbsfKudoZ activityQuestions: 9 (none open) Answers: 16
| Local time: 09:24
|
| | Mospranim përgjegjësie | Explanation: Klean,
This is a document or assertion that disclaims responsibility, in case of a possible law suit or smth similar to that.
Pra është një dokument që një ent i caktuar e formulon për të hequr përgjegjësinë nga supet e veta në rast të mundshme të hedhjes në gjyq apo të vënies së përgjegjësisë.
Shpresoj që t'ju ndihmojë,
Monika
-------------------------------------------------- Note added at 1 day21 hrs (2007-10-19 19:50:38 GMT) --------------------------------------------------
Pra është një dokument që një ent i caktuar e formulon për të hequr përgjegjësinë nga supet e veta në rast të mundshme të hedhjes në gjyq apo të vënies para përgjegjësisë.
|
| Selected response from:
 Monika Coulson Local time: 01:24
| Grading comment Thanks Monika, I think this is the most appropriate term for this. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | disclaimer mohim/refuzim/mospranim
Explanation: Për shëmbull: mohim pergjegjesie (denial of responsibility)
| TrueBaller Local time: 03:24 Native speaker of: Albanian
|
| |
|
| |