ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Albanian » Tech/Engineering

happy birthday

Albanian translation: Gëzuar Ditëlindjen!

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:happy birthday
Albanian translation:Gëzuar Ditëlindjen!
Entered by: Monika Coulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:00 Jun 13, 2001
English to Albanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: happy birthday
im writting a birthday card for my friend who is Kosovo Albanian so i need a translation for the front of the card.
Geddonia
Gëzuar Ditëlindjen!
Explanation:
"Gëzuar Ditëlindjen" means "Happy Birthday."
We also use "U bëfsh 100 vjeç", which means "May you become 100 years old"
Monika
Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 13:14
Grading comment
Thankyou so much this is exactly what i needed! She's going to love her birthday card! Thankyou!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Buon compleanno
Floriana
na +1Gëzuar Ditëlindjen!
Monika Coulson
naItalian or Albanian??
Monika Coulson


  

Answers


22 mins peer agreement (net): +1
Buon compleanno


Explanation:
If you need to sing the "birthday song", it goes:

Tanti auguri a te,
tanti auguri a te,
tanti auguri felici, (or "tanti auguri /insert name of birthday boy or girl/")
tanti auguri a te.

Floriana

Floriana
United States
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drini
793 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins peer agreement (net): +1
Gëzuar Ditëlindjen!


Explanation:
"Gëzuar Ditëlindjen" means "Happy Birthday."
We also use "U bëfsh 100 vjeç", which means "May you become 100 years old"
Monika

Monika Coulson
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 364
Grading comment
Thankyou so much this is exactly what i needed! She's going to love her birthday card! Thankyou!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drini
793 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
Italian or Albanian??


Explanation:
Hello,
Did you need the translation in Italian or Albanian? "Buon Compleanno" is in Italian and "Gëzuar Ditëlindjen" is in Albanian.
Monika

Monika Coulson
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 364
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: