Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-05 21:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / accounting | | English term or phrase: Estimate Uncertainty | Manipulation of Estimate Uncertainty in Experiment 1:
Low Estimate Uncertainty Treatment: |
| | | الشك التقديري | Explanation: estimate here is an adjective not a verb.
Uncertainty is better transalted as الشك not عدم اليقين especially in this context. |
| Selected response from:
 Abolhaggag Bashir Egypt Local time: 09:40
| Grading comment Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence: peer agreement (net): +1 | estimate uncertainty الشك التقديري
Explanation: estimate here is an adjective not a verb.
Uncertainty is better transalted as الشك not عدم اليقين especially in this context.
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence: 
5 hrs confidence:  
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
19 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |