ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Accounting

Reduced by Stock Options

Arabic translation: مخفضة بمقدار / مخصوما منها عقود خيار الاسهم


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Reduced by Stock Options
Arabic translation:مخفضة بمقدار / مخصوما منها عقود خيار الاسهم
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:43 May 2, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-05 21:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / accounting
English term or phrase: Reduced by Stock Options
Reported on
Pro Forma
Reported on
Pro Forma
Income Statement
in Footnotes
Income Statement
in Footnotes
(Reduced by Stock Options)
(Not Reduced by Stock Options)
(Reduced by Stock Options)
(Not Reduced by Stock Options)
CAP’s EPS
2.00
2.09
1.93
2.02
mohammed saabneh
Jordan
مخفضة بمقدار / مخصوما منها عقود خيار الاسهم
Explanation:
Hi there,
In Bus/Financial field, this term "stock options"is widely and commonly rendered as "عقود الخيارات" .

so it's preferable to render it as
مخفضة بمقدار / مخصوما منها عقود خيار الاسهم

Feel free to check references links.

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=4347
http://chmoo3.net/t20232/
http://www.investopedia.com/terms/s/stockoption.asp

Hopefully that would be of any help :)

Oh, there is also a similar term "Employee stock options" which means "مشاركة الموظفين في ملكية المنشأة" so don't get confused when you look it up.
http://en.wikipedia.org/wiki/Employee_stock_option
http://ara.proz.com/kudoz/english_to_arabic/business_commerc...
Selected response from:

Mohamed Zidan
Local time: 09:40
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5تم خفضه عن طريق خيارات الأسهم
HassanLotfy
4مخفضة بمقدار / مخصوما منها عقود خيار الاسهم
Mohamed Zidan
4مخفض بسبب حقوق الاكتتاب وشراء أسهم
hassan zekry


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reduced by stock options
تم خفضه عن طريق خيارات الأسهم


Explanation:
SE

HassanLotfy
Egypt
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reduced by stock options
مخفض بسبب حقوق الاكتتاب وشراء أسهم


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reduced by stock options
مخفضة بمقدار / مخصوما منها عقود خيار الاسهم


Explanation:
Hi there,
In Bus/Financial field, this term "stock options"is widely and commonly rendered as "عقود الخيارات" .

so it's preferable to render it as
مخفضة بمقدار / مخصوما منها عقود خيار الاسهم

Feel free to check references links.

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=4347
http://chmoo3.net/t20232/
http://www.investopedia.com/terms/s/stockoption.asp

Hopefully that would be of any help :)

Oh, there is also a similar term "Employee stock options" which means "مشاركة الموظفين في ملكية المنشأة" so don't get confused when you look it up.
http://en.wikipedia.org/wiki/Employee_stock_option
http://ara.proz.com/kudoz/english_to_arabic/business_commerc...


Mohamed Zidan
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: